“Come-Saw”
(1)
Bob Choi
27 March 2012
When
I was growing up, both my parents had to work long hours to make ends
meet. My grandma looked after me
for the most part. “Por Por” (how I
called my grandma) taught me everything I needed to know as a child: how to
brush my teeth, how to wash behind my ears, how to prepare simple snacks, how
to wash clothes and how to sew loose buttons. She also taught me an important lesson in humility. The occasion took place when I was
eleven and she was eighty, but the lesson was deferred until her death ten
years later. This is how it went.
I
returned from school one afternoon and was doing my homework from my English
class when grandma came to me.
“How
did school go today, Ah Yuen?” she asked.
“Por
Por, it went very well. We learnt
several new English words today.”
English
was my favorite subject at school.
In Hong Kong during the fifties, most children would begin learning
English at school around the age of seven or eight, starting with the
alphabets.
“I’ve
heard that you’re doing very well in your English class. I’m very proud of you.”
“Yes,
Por Por. Miss Wong, the English
teacher, said I was the best student in her class. I know many English words and I can make sentences with
them! You want me to read some to
you?”
Grandma
grew up around the boondocks where her father worked as a longshoreman. She had never attended school. In her days, girls didn’t get to go to
school.
“Oh
-- that will be nice, but I should let you know, I don’t know any English words
except ‘come-saw’”
“Did
you say ‘come-saw’? What does it
mean?”
“You
don’t know?” she sounded disappointed.
“No.”
“I
don’t know what it means either. All
I know is that when I was a little girl living near the pier, if I spotted any
‘gweilo’ (Chinese for ‘ghost’: a term reserved for Westerners), I’d run to them
and said ‘come-saw’ and they would give me a coin or two.”
“Por
Por, I know the word ‘come’ and also the word ‘saw’, but I’ve never heard of
‘come-saw’. Are you sure it’s
‘come-saw’?”
“Well,
yes, it’s commm-sawww,” she said it slowly this time. “At least that’s what I learnt from the other children.”
“Oh
-- so you learnt that from the other children!”
“Yes,
of course, there were no schools for girls in those days.”
“Por
Por, I don’t think there’s such a word.
The children probably just made it up!” I said with all the authority and confidence that could be
mustered by an eleven-year old who had started learning the alphabets only
three years earlier. To consider
the alternative which was that the only English word that my grandma knew was
not in my vocabulary would be rather unsettling.
“Well,
maybe, but it sure worked with the ‘gweilo’, ha!” she snickered. “Anyway, as soon as you finish your
homework, I’ll show you how to mend the holes in your socks.”
“Great,
Por Por!”
...........to be
continued.........