加入怡居
過去7年,我司每年平均捐出52%純利作慈善用途,款額動輒以百萬元計,可稱實 至名歸的社會企業。閣下光顧我司,是變相自己做善事!日後請多多光顧為感!
尖沙咀總行 : 2569 2192
太古城華山分行 : 2569 1339
沙田銀禧分行 : 2636 1380
太古城明宮分行 : 2560 3738
沙田第一城專責組 : 2647 1838
杏花邨專責組 : 2898 0007
尖沙咀總行 : 2569 2192
太古城華山分行 : 2569 1339
沙田第一城專責組 : 2647 1838
沙田銀禧分行 : 2636 1380
太古城明宮分行 : 2560 3738
杏花邨專責組 : 2898 0007
   回應 : 0
天地有情
芝麻灣以南郊野公園之內建屋?
林超英
前香港天文台台長
2015年5月19日
又有人建議在郊野公園裏建屋,今次目標放在南大嶼山郊野公園,位於芝麻灣以南的半島。(註1),不得已去信指出,建議脫離實際,忘記了天水圍的痛苦教訓,以及重申香港可建屋的平原地甚多,根本沒有理由跑到山中找地去(註2),報章刊出的文本如下:

In his letter ("Let's look at unused land in housing issue", May 8), David Akers-Jones advocates the use of the "virtually empty land south of Chi Ma Wan" within LantauSouth Country Park for housing.
沒有交通,沒有工作,公屋建在這裏等於把窮人流放
We have learned from Tin Shui Wai that putting low-income families in flats in an isolated corner of Hong Kong, where there are few job opportunities, will generate serious social problems.  To have a proposed settlement on "empty land" would be repeating the same horrible mistake made at Tin Shui Wai.
To address the housing needs of these families, the government should be looking for land near established infrastructure.
Building housing estates in these areas would be far cheaper and make much more sense.  The inhabitants would have a better chance of finding jobs near home.
The size of country parks in Hong Kong is irrelevant to the housing discussion.  When there is abundant land in the plains, there is no reason at all for going to the hills.
Maybe people targeting country parks have in mind houses with a view for the rich.  But even that does not work south of Chi Ma Wan.  Just look at the failed "luxurious" Sea Ranch project at Yi Long Wan.

Lam Chiu-ying

註1  2015年5月8日南華早報讀者來函 David Akers-Jones
註2  2015年5月18日南華早報讀者來函 Lam Chiu Ying
我要回應
我的稱呼
回應 / 意見
驗証文字