加入怡居
過去7年,我司每年平均捐出52%純利作慈善用途,款額動輒以百萬元計,可稱實 至名歸的社會企業。閣下光顧我司,是變相自己做善事!日後請多多光顧為感!
尖沙咀總行 : 2569 2192
太古城華山分行 : 2569 1339
沙田銀禧分行 : 2636 1380
太古城明宮分行 : 2560 3738
沙田第一城專責組 : 2647 1838
杏花邨專責組 : 2898 0007
尖沙咀總行 : 2569 2192
太古城華山分行 : 2569 1339
沙田第一城專責組 : 2647 1838
沙田銀禧分行 : 2636 1380
太古城明宮分行 : 2560 3738
杏花邨專責組 : 2898 0007
   回應 : 2
神與人的關係
腓利的事跡
麥文本
2021年6月23日

前言

 

除了司提反之外,使徒行傳第8章提及另一位初期教會的執事,就是腓利。

 

聖經描述腓利的事跡如下

 

  • 他有一個稱號,名為「傳福音的腓利」(使徒行傳21:8);
  • 他首先去到撒瑪利亞城去,宣揚救恩,民眾聽到他所傳講的信息,又看見他所行的神蹟,便同心合意地接受了福音(使徒行傳8:5-6);
  • 因為撒瑪利亞人屬於外邦,所以耶路撒冷的教會差派彼得與約翰來探究撒馬利亞人的信仰,為他們禱告並且按手在他們頭上,令他們領受了聖靈,保持了教會的合一(使徒行傳8:14-17);
  • 之後,天使引導他去曠野,向一個非洲衣索匹亞(Ethiopia太監,傳講福音(使徒行傳8:26-39);
  • 他後來走遍當地(亞鎖都),在各城宣傳福音,直到凱撒利亞(使徒行傳8:40);
  • 他最後在凱撒利亞沿岸的城鎮定居下來;當保羅完成了第三次宣教旅程,途經凱撒利亞返回耶路撒冷的時候,腓利曾經款待他;和
  • 他有四個未出嫁的女兒,都是會說預言的(使徒行傳21:8-9)。

 

服從神的引導

 

關於腓利向衣索匹亞太監傳福音的過程,聖經記載當時腓利正在撒瑪利亞城拓展傳福音的工作,發展十分順利,但是神卻忽然呼召他放下手上的工場,離開撒瑪利亞城,去到南部的曠野地方去。

 

神並沒有向腓利說明或者解釋什麼原因,祂只是對說腓利說:「起來!向南走,往那從耶路撒冷下迦薩(Gaza)的路上去。」

 

腓利可能會覺得費解,不明白神的旨意,為什麼神會叫他離開他工作順利的崗位?然而他並沒有質詢、懷疑或等待,他二話不說便去到空無一人的曠野;在那,他看見的,不是一群可以傳福音的對象,而只是一個異族的衣索匹亞太監坐在車上。

 

當聖靈指示腓利去貼近太監的車,他便發覺太監正在閱讀以賽亞書,卻不明白面的內容;腓利立即明白神引導他去到曠野的心意,他再不需要聖靈的提點,而是主動向太監解釋舊約聖經有關耶穌的福音,並且替太監施洗。

 

這一個太監擁有大權,在衣索匹亞的女王手下總管銀庫;雖然他擁有金錢和權勢,但仍願意尋索真理和救恩。

 

當他回到祖國,他將福音傳給他在非洲的同胞,甚至他的女王;這證明神不會放棄世界上的任何一個人,所以我們也不要輕看個人傳福音的影響力。

 

可以見到,這一切顯然不是偶然的,都是神的精心安排!

 

 

 

 

 

 

(完)

 

我要回應
我的稱呼
回應 / 意見
驗証文字
 
1. 港人 2021-06-24 08:39:27
基毒教做盡的逼害、文化滅絕種族滅絕惡行


綜合加拿大廣播公司、半島電視台、美聯社報 道:加拿大卑詩省坎盧普斯市原住民寄宿學校舊址日前發現215 具學童遺骸,引發輿論嘩然,也令加拿大、美國等西方國家歷史 上的種族滅絕罪行再次受到國際關注。,這 215具遺體是白人政府對原住民實施種族滅絕的又一明證,但僅 揭露了黑暗歷史的冰山一角。專家敦促現政府設立法律框架,對 全加拿大的寄宿學校舊址進行系統性調查。


215孩童遺骸此前未計算 坎盧普斯寄宿學校從1890年運作至 1969年,但TRC僅紀錄了1915年至1963年 間的51宗學童死亡案例。卡西米爾等人相 信,今次發現的215具遺體並未被計算在 內。 加拿大第一民族大會全國酋長貝勒加德 說,坎盧普斯市215名兒童的死亡此前從未 被紀錄在案,這是白人政府實施種族滅絕的 新證據;現在,聯邦政府應承擔確定死亡兒 童身份、尋找他們的家人、檢查其他寄宿學 校舊址等一系列工作。安大略省原住民議員 瑪瑪卡瓦直言,大批兒童死在寄宿學校內已 是 「公開的秘密」 ,當局不能再視而不見, 必須與各地原住民社區合作,搜查每一處學 校舊址。卑詩大學寄宿學校歷史中心負責人 圖佩爾─拉福德呼籲,政府應為此 設立法律框架。


圖佩爾─拉福德批評說,加拿大政府雖 然設立了真相與和解委員會,近年也承認曾 對原住民犯下 「文化滅絕」 和 「種族滅絕」 罪行,但始終不願以實際行動彌補過錯。 TRC獲得的資金很少,至今未能全面統計原 住民學童死亡數據。 孩童失蹤 校方隱瞞事實 坎盧普斯原住民組織20年前就開始搜尋 「失蹤」 在寄宿學校內的兒童,近日在地面 雷達探測專家的幫助下發現這些遺骸。組織 領袖卡西米爾表示,他們將繼續搜查學校舊 址,料將發現更多遺骸。納西斯和她的父母 都曾被強制進入坎盧普斯寄宿學校接受 「教 育」 。5月29日,納西斯來到學校舊址,向 死去的兒童表示哀悼。她表示,寄宿學校內 藏着 「亂葬坑」 的故事在當地代代相傳,如 今終於有了證據。 卡西米爾表示,加拿大各地原住民寄宿 學校都曾發生大量學童 「失蹤」 事件,但政 府早先宣稱他們只是 「逃跑」 了,與很多倖 存者的回憶相悖。圖佩爾─拉福德指出,很 多寄宿學校由天主教團體建立和管理,但這 些團體不願公開歷史紀錄文件,令 外界難以了解真相;今次大量 遺骸被發現,印證了倖存 者而非政府的說法。


 圖佩爾─拉福德說,當年加 拿大政府常常刻意將原住民學童安置 到遠離家鄉的寄宿學校,以切斷他們與家庭 和族群的聯繫,因此死去的兒童很可能來自 加拿大其他地區。她表示,現政府有義務設 立法律框架,對全國寄宿學校系統進行正式 調查,而不是讓原住民倖存者自揭傷疤。 原住民今仍骨肉分離 加拿大政府已關閉了寄宿學校, 但原住民兒童被強制帶離家庭的案例仍 屢見不鮮。2016年統計數據顯示,原住 民兒童僅佔加拿大兒童總數的7.7%,卻 佔到被送進寄養設施兒童總數的52%。慈 善機構 「Reconciliation Canada」 行政總 裁約瑟夫哀嘆: 「這不是歷史事件,這種情 況今天仍在持續。」 當地時間5月30日,加拿大聯邦政府機 構降半旗以示哀悼。總理特魯多在推特發文 稱,此舉是為了紀念在坎盧普斯死去的 215名兒童、其他所有未能回家 的原住民兒童、寄宿學校倖 存者,以及他們的家人。 但原住民組織和歷史專 家指出,特魯多政府 為原住民做的遠 遠不夠。


No longer ‘the disappeared’: Mourning the 215 children found in graves at Kamloops Indian Residential School

A macabre part of Canada’s hidden history made headlines last week after ground-penetrating radar located the remains of 215 First Nations children in a mass unmarked grave on the grounds of the former Kamloops InWhile we currently have no evidence to determine the cause of death for each child, we know that they died a political death — these children were the disappeared.

Colonial population management projects

The chilling discovery in Tk’emlúps reminds us of the larger project of aggressive assimilation.

Indian Residential Schools were centres for state-directed violence against Indigenous nations, where the children — the heirs of Indigenous nations — were programmatically stripped of their Indianness.

Indigenous lives were broken down, sterilized of any trace of the gifts inherited from their parents and ancestors and re-packaged into Canadian bodies.

The brute nation-making scheme of the Canadian state looked to the existing infrastructure laid down by the prominent Christian churches. The churches were involved in population management almost from the moment of contact between European Crowns and Indigenous nations. The Catholic Church, which would go on to operate about 60 per cent of these schools, was a hawkish occupier.

Like branch plants in a vast production scheme, the state made good use of the extensive church network to co-ordinate the extraction of raw material—Indigenous children.

But the revelation of a mass disposal site for children — unrecorded and hidden — on the grounds of the Kamloops Indian Residential School tells us that the regulation of Indigenous life extended into death.dian Residential School.

Like 150,000 Indigenous children that were taken from their families and nations and placed in residential schools, the 215 bodies of children, some as young as three, located in Tk’emlúps were part of a larger colonial program to liquidate Indigenous nations of their histories, culture and foreclose on any future. To do this, Canada put into motion a system to “kill the Indian in the child.”

This system often killed the child.


The politics of death and mourning

A fact many Indigenous people understand is that life’s benefits and burdens are shot through the colonial prism. As we go through life, we quickly learn that the weight of history’s finger is pressing firmly on the scale.

What is often overlooked is how that uneven distribution in life carries on through death.

Just as in life, how Indigenous death is mourned and remembered has been a matter of political control. The Canadian state, in partnership with the churches, has long unilaterally assumed sovereignty over Indigenous mortality and bereavement.

Nowhere is this more apparent than the atrocity at Tk’emlúps which has sharpened this for many Indigenous nations, as we see how the Catholic church not only denied these children the capacity to shape the means of and choose the ends of their life, but also they denied their communities control over their death.

In Tk’emlúps, the Catholic church decided that neither their lives nor their deaths were worthy of being known, remembered and commemorated.

One of the more appalling acts by the Catholic church in Tk’emlúps was how the children were deliberately forgotten; they were omitted from the official records that would verify their passing.

tion of death may seem clinical and lacking the human touch, but for some it has become crucial to contemporary remembrance. It is one way, of many culturally divergent methods, of confirming death and allowing the dead to have a social afterlife with the living. The painful void that lingers is what researcher Pauline Boss called ambiguous loss, “a loss that remains unclear because there is no death certificate or official verification of loss; there is no resolution, no closure.”

The memory of the person and their remains may strike us as two separate matters, but they are intimately connected in many cultures.

Not unlike Catholicism, the material body figures centrally amongst many Indigenous rites and ceremonies that cultivate social continuity with the dead. Matthew Engelke, who studies the anthropology of death, tells us that:

“(W)hat commemoration often involves is much more than remembering the dead. It requires a serious engagement with the things that ghosts and ancestors want: a proper burial, a pot of beer, a feast, money, a fitting grave-stone, the blood of a reindeer, the blood of kin.”

The truth about the disappeared

The truth about the atrocity at Tk’emlúps escaped examination during the Truth and Reconciliation Commission (TRC). In the weeks before the TRC launched in 2008, the Catholic church was confronted with the allegations of a mass grave. Back then, the church denied any knowledge.

Until their remains were recently located, the Catholic church was content to leave 215 children as ‘disappeared.’

The disappeared — those that have been secretly disposed — produce a unique grieving. They leave families and communities in a state of suspended mourning, never sure whether their loved one is alive or dead, or where their remains have been left.

It is life abandoned to death with no chance of the living to intervene.

Now that they have been located, the surviving families, communities and Nations can begin to think about custodianship of the remains, mourning and memorialization. That much is up to them and every support and resource ought to be provided.



2. 麥文本 2021-06-24 08:47:17

1: 這說明人心邪惡,講愛心的人缺乏對人的愛心講平等的人缺乏對人的平等講自由的人缺乏對人的自由,然而世上有天理,而世界亦沒有秘密,邪惡的事終於有一天會,行惡的人將會得到應得的懲罰。

2: 人心既然險惡詭詐,無論信奉任何宗教或者沒有宗教信仰,都會犯罪作惡;而信奉基督的信徒會減少犯罪,亦會被神保護

3: 聖經十誡中的第三誡不可妄稱神的名」所以如果有人宣稱以神的名去侵略,甚至騙財騙色,神將會懲治,不用擔心

4: 所以未信奉耶穌的,要快信;而已經信奉耶穌的,要堅信