加入怡居
過去7年,我司每年平均捐出52%純利作慈善用途,款額動輒以百萬元計,可稱實 至名歸的社會企業。閣下光顧我司,是變相自己做善事!日後請多多光顧為感!
尖沙咀總行 : 2569 2192
太古城華山分行 : 2569 1339
沙田銀禧分行 : 2636 1380
太古城明宮分行 : 2560 3738
沙田第一城專責組 : 2647 1838
杏花邨專責組 : 2898 0007
尖沙咀總行 : 2569 2192
太古城華山分行 : 2569 1339
沙田第一城專責組 : 2647 1838
沙田銀禧分行 : 2636 1380
太古城明宮分行 : 2560 3738
杏花邨專責組 : 2898 0007
   回應 : 0
海外來鴻
The Fabulous Echoes (2)
Bob Choi & Others
2015年7月23日

Shirley Hung:  Peter, I always enjoyed reading your writings and fascinated by your broad knowledge in all areas and your charisma. You are our 大文豪 besides Bob, Metis and Charles.

However, today I feel "upset" and hurt when I read your expression "---like spitting among the Chinese"! Seems you always have a negative view on Chinese and enjoy elaborate on the negative sides. And this time I cannot just 一笑置之!

I could be 對號入座 as I have many friends and relatives who are still very much "Chinese"! When unpleasant incidents happened I felt uneasy too but I would never make a joke out of it. Because I'm one of them.

 

Metis Hon:      Shirley, 新法同學中的確有你所說的三大男性文豪,但小女子無才無德,孤陋寡聞,决不能擔此雅名!只是基于職業病陋習,時常自言自語,得罪人多,稱呼人少,所以近來决定逐漸封筆,以免貽笑大方!

修雄大哥是同學中的英文文豪,他的抵死文筆,幽默風格,一直備受我們同學贊許,相信這個菲律賓人天生音樂細胞和中國人吐痰陋習的比喻只是一個無心笑話。

現今世界各地的媒體,尤其是香港及英美有些報章,近來時尚駡中國人,駡得不亦樂乎,身爲中國人的我一如你,實在覺得心酸!

 

Bob Choi:       Dear Shirley and Metis, knowing Peter, I am certain that his reference to the Chinese (and Filipino) were made without malice or personal bias. I truly appreciate his writing style which is sometimes self-deprecating but always colorful and fun to read. He enjoys poking and angles for responses from his readers... by George, he succeeded this time!

In case some of us in the group are upset at Peter’s reference regarding the Chinese, I offered on his behalf, a song by the fabulous echoes...well-suited for the occasion! 

https://youtu.be/3M80qUG4Jao

- The End -

我要回應
我的稱呼
回應 / 意見
驗証文字