回應 : 0 | |||||||
(原文發表於2017年9月4日) 有一成語,叫「溫水煮蛙」,意指人在安逸生活中,因為放鬆了,沒留意環境的點滴變化,沒意識到危機將至,有日災難來臨時,想走都走不及,死了都不知緣由。
我覺得,這成語用來形容反對派二十年來的洗腦文宣,貼切不過。
有時候,反國家的行為不一定是大鑼大鼓,武功高強的人,通常不是敗於明槍,而是死於暗箭。以下就是我前幾天開車時偶爾遇到的一個溫水煮蛙經歷……
那是周六早上香港電台的時事節目「十萬八千里」,說的都是國際局勢、中國新聞,這天,主持陸宇光和譚永暉在談中印戰爭。
中國和印度上周終於結束了在洞朗長達兩個多月的對峙,雙方同意撤軍。邊境糾紛最終得以和平解決,作為不熟悉國際情況的普通老百姓,當然好想知道箇中玄機,於是我邊開車邊洗耳恭聽。
主持人簡單幾句說了事態發展,就開始詳細誦讀一篇評論說明撤軍因由。這文章,作者是美國布魯金斯學會印度中心的外交事務研究員伊尚卡爾(Dhruva Jaishankar),未聽內容,已覺奇怪,為甚麼評論中印紛爭,竟會用一個印度人的說法?
文章是這樣寫:「出現對峙局面,是因為中國領導人初時誤判形勢……首先,金磚國家峰會將在廈門舉行,中國要將印度總理當客人般歡迎,若然印度軍隊仍然在北京認為屬於自己的領土上,場面非常尷尬。其次,中國共產黨將召開第19次全國代表大會,僵局可能會引起國內政治分歧,如果能夠找到一個保住面子的方案,早日解決僵局,亦符合北京利益……今次印度在保護自身安全和鄰國利益上,展示了好大決心,同時,中國處理不善,亦令其在印度的聲譽大大受損……日後印度政府要以更強硬態度對待中國,亦不足為奇……中國領導層應該反思,為何令兩國關係嚴重惡化,又得不到任何實質好處呢?」
聽完,發現這完全是「印度立場」,於是打算細聽下去,對峙結束的「中國立場」又是甚麼,誰知,講完了,再來已是下一則新聞,中印撤軍的新聞分析,就由一個印度人說了算。
香港電台是官媒,我們已不祈求他們站在政府甚至國家的立場說話,沒想到他們連新聞最基本的持平都不願做。
我不是國際專家,我不認識這個伊尚卡爾(Dhruva Jaishankar)的地位有幾巴閉,但翻查各媒體,引用此人言論的,就只有BBC和法輪功的《大紀元時報》,當然,還有很多印度本土媒體。
用敵對者的文宣來解釋事態,我看到一顆不願把自己當作中國人的心。這種引述別人評論的糖衣,其實是溫水煮蛙的毒藥,二十年來,鋪天蓋地沒停過,大家是時候齊心合力,把看到的聽到的一一揭出,奮力匡正社會邪風。
|
Copyright © Easy Property Co., Limited. All Rights Reserved.