| 回應 : 0 | |||||||
(原文發表於2026年3月30日)书籍推荐第二期—— 在快节奏的今天, 如果你时常感到孤独、焦虑, 或者对人与人的关系感到失望, 推荐你读读这本《查令十字街84号》。
它没有狗血剧情,没有深情告白, 却有一种沉默的坚定, 叫人重新审视内心的情感排序。
“若你恰好经过查令十字街84号, 请代我献上一吻,我亏欠她良多……”
推荐理由: 1、取自真实通信信笺,情感真挚; 2、全文5.3万字,短小精悍,可以了解到,炽热的心永远都是不灭的金子,以及时光和爱能让一个地方日久弥新。 3、纪念HH&FPD(不是PDF!!!)
穷困却嗜书如命的纽约女作家海莲・汉芙,苦于寻不到心仪的绝版旧书,偶然间看到伦敦一家旧书店的广告,抱着一丝期待写下了第一封购书信,寄往名为查令十字街84号的地址,即马克思与科恩书店。
回信人的是书店的FPD,信件写得一丝不苟,和信一起寄走的,是他替汉芙寻到的书籍,若一时没找到,他也会如实告知将继续找寻。
一来一回的书信里,没有多余的寒暄,只有对旧书的共同热爱,和渐渐累积的默契。
从纽约到伦敦,再从伦敦到纽约,汉芙像一个点,精准辐射到世界的另一头,一个书店,一群人。后来的书信里,双方早已不止是购书与售书的交流。
汉芙知晓远方书店的大家日子拮据(因为二战后英国物资匮乏),经常会寄去紧缺物资,有时是火腿,有时是罐头、鸡蛋,善意直白热烈; 而PFD则默默记着她所有的小喜好,帮她珍藏绝版典籍,耐心回应她每一次细碎又幽默的念叨。 还有书店的大家,也在认真回应她的善意。
没有惊天动地的举动,只在每一句平淡的文字里,藏着最真诚的惦念。
I require a book of love poems with spring coming on…… (出自1950年3月25日海莲・汉芙写给马克斯与科恩书店的信。)
我看的陈建铭的中译,中文是:春意渐浓,我想读点情诗。
但书友把上面那段英文贴在下面后,我反而能进一步感知到了它的美。写得真好,仿佛已经能感受到春风拂面……现在也是春天啦。
写在最后: 《查令十字街84号》不同于其他书籍,比起阅读,它更适合感受,所以关于内容我没有说太多,一旦说多,就剧透啦。
只是再三再三,推荐大家读完,因为到那时,你将会听到心脏强烈的跳动,将感受到强大的情感像春天被召唤萌芽的种子,破土而出。 总之,这是一本永远能给人以力量的书。 我很爱它!!!
——从2020年5月20(遇见它的日子也很浪漫,我还记得那天我正坐在出租车里,并且堵车)遇到它起,每一次读到这本书,都会很感动。人类最伟大的发明就是创造文字,让它不管隔了多少年,都可以储存思念。 |
