加入怡居
過去7年,我司每年平均捐出52%純利作慈善用途,款額動輒以百萬元計,可稱實 至名歸的社會企業。閣下光顧我司,是變相自己做善事!日後請多多光顧為感!
尖沙咀總行 : 2569 2192
太古城華山分行 : 2569 1339
沙田銀禧分行 : 2636 1380
太古城明宮分行 : 2560 3738
沙田第一城專責組 : 2647 1838
杏花邨專責組 : 2898 0007
尖沙咀總行 : 2569 2192
太古城華山分行 : 2569 1339
沙田第一城專責組 : 2647 1838
沙田銀禧分行 : 2636 1380
太古城明宮分行 : 2560 3738
杏花邨專責組 : 2898 0007
   回應 : 0
奇、趣、妙、識
Never laugh at a Chinese!
Stella Tse
資料提供者
2014年5月3日
A Chinese man walks into a bank in New York City and asks for the loan officer. He tells the loan officer that he is going to China on business for two weeks and needs to borrow $5,000.
 
The bank officer tells him that the bank will need some form of security for the loan, so the Chinese man hands over the keys to a new Ferrari parked on the street in front of the bank. He produces the title and everything checks out.
 
The Loan officer agrees to accept the car as collateral for the loan. The bank's president and its officers all enjoy a good laugh at the Chinese for using a $250,000 Ferrari as collateral against a $5,000 loan. An employee of the bank then drives the Ferrari into the bank's underground garage and parks it there.
 
Two weeks later, the Chinese returns, repays the $5,000 and the interest, which comes to $15.41. The loan officer says, 'Sir, we are very happy to have had your business, and this transaction has worked out very nicely, but we are a little puzzled. While you were away, we checked you out and found that you are a multi-millionaire. What puzzles us is why you would bother to borrow $5,000? The Chinese replies: 'Where else in New York City can I park my car for two weeks for only $15.41 and expect it to be there safely when I return.'
我要回應
我的稱呼
回應 / 意見
驗証文字